quinta-feira, 26 de abril de 2012

Quando já cansou

Exemplos de estilos que me agradam: "[...] redundava em pormenores que já me eram bastantes." Essas leituras vibram empolgações em mim que ainda não sei falar. E são tão simples, mas são momentos tão importantes!

terça-feira, 24 de abril de 2012

Não se esventre só por estar conspurcado, relaxa!

"[...] quando passa uma horda, deixa na terra a marca da pura irracionalidade, o restabelecimento do caos original, que faz do engenho ameaça, do labor perversão, da beleza monturo. Assim as colunas quebradas, as termas conspurcadas, os cadáveres esventrados ao claror dos incêndios. [...]"

Eu gosto de ler os livros que se originam de outras fronteiras, ainda que oficialmente se digam pertencentes à mesma língua. Porque, na realidade, são de língua diferentes. As construções, a sequencia de palavras, o jeito de fazer uma descrição, são coisas que não encontraríamos dentre os cultos do lado de cá do oceano (nem mesmo dentre os verdadeiros cultos!). Eu, que sou sempre ignorante de tudo, vou lá investigar do que se trata...

Monturo - Um monte de coisas repugnantes. Monturo é o lugar onde se joga o lixo, imundices, esterco. Um monte de bosta mesmo, um monturo. Que coisa nojenta!

Conspurcar - Sujar, macular, manchar, corromper, enodar... Conspurcar a pureza de alguém. Que jeito mais singelo de dizer!

Esventrado - Essa foi mais difícil. O dicionário que uso não sabia dessa palavra, mas é um dicionário, em princípio, brasileiro. Vi sugestões de que o significado seria o de estar sem os ventres ou, mais dramaticamente, ter tido os ventres arrancados. Faz sentido com a frase acima.

segunda-feira, 23 de abril de 2012

E se não for verdade?

Um aleive é uma mentira. Descobri isso quando li, sobre um mármore qualquer, que "Assim como está, permanecesse doravante, pelos séculos dos séculos, livre de maiores agravos e aleives."

Se bem que, nesse trecho, não se trata precisamente de um sinônimo de "mentira". Talvez alguma profanação, ou algo assim. De qualquer modo parece que nossos dicionários tem muito o que aprender com os dicionários lusitanos.

Retalhos italianos

Mara admira-se de eu estar às voltas com a Tyrrenika, infindável anedotário etrusco do imperador Cláudio

O trecho saiu do início do livro Um Deus Passeando Pela Brisa da Tarde, de Mário de Carvalho. Tyrrenika fez o Google pensar em Tyrrhenia e isso me permitiu descobrir o seguinte:

Tyrrhenia é uma palavra utilizada nos idiomas grego e latim, em textos antigos, para descrever uma região central da Itália antiga. Hoje essa região compreende zonas que recebem os nomes de Toscana, Lazio, Emilia Romana e Umbria. Um outro nome para a região é Etruria. Sim, você está certo: os habitantes da Etruria são ninguém menos que os Etruscos.

Mé du baum

Araque - s.m. Aguardente, típica do mundo árabe, obtida pela destilação de diferentes produtos fermentados (arroz, cana-de-açúcar, coco, cevada, uvas, tâmaras).
Anisado fortemente alcoólico e perfumado, que se bebe misturado a água.

E me explique agora você, aí vadiando no computador, a origem do uso depreciativoda palavra araque, se a descrição faz pensar em algo tão cativante e curioso!